jueves, 8 de junio de 2017

LOSER – MAFUMAFU –



-Español-
Siguiendo la calle, sólo, como siempre, ya tuve suficiente de estos días
Ya que no puedo ir a ninguna parte voy a soñar, buenas noches
Siempre que estemos así de aburridos en una noche estúpida
Hay que bailar y bailar de nuevo hasta mañana, buenas noches

Finalmente he llegado después de tanto caminar, ¿es este el paraíso?
No puedo saberlo ahora.
En un cuarto de siglo se ha formado
Una superestrella que está esperando, hambrienta y con una cara azul.

Soy un perdedor, así que si aúllo está bien
Vayamos una vez más, una vez más con nuestras voces
Soy un perdedor, lo he oído desde hace tanto tiempo
Algún día, esconderé esa voz en mi bolsillo

No me importa esto o aquello, el cielo está nublado
Mira hacia abajo a través de la ventana del rascacielos, solo hay polvo
Ian y Kurt son personas del pasado, levantando el dedo del medio no lograrás nada
Ahora hay que estudiar para ganar, con una sonrisa en el rostro

Un idiota baila, otro idiota mira, y nosotros somos idiotas riendo cerca de ellos
Llevando una enorme auto-conciencia desgastada, como los restos de una uva ácida
Sentarte abrazando tus rodillas no hará nada, no podrás ver al frente por tu flequillo largo
Haciéndote reír, quemándose de repente o desapareciendo en un soplido, así es el ciclo de la vida

Si quieres ser amado, entonces dilo, no puedes transmitirlo si sólo lo piensas
Las señoras eternas miran hacia otro lado, el cielo está lejos en la distancia
Ah, ya lo sé, caigo hasta el fondo, solo soy un perdedor
Cualquier lugar está bien, sólo quiero ir lejos

No dejes ir el sonido que acaba de sonar en la distancia, calma tu respiración
Algún día podrás encontrar esa Cordierita dorada
Asegúrate de agarrarla y no la dejes ir

Soy un perdedor, así que si no hay nada está bien
Seré ocioso y daré vueltas hasta despedirme, hasta luego
Soy un perdedor, deseando un “seguramente algún día”
Avancemos, vayamos más allá del tiempo extra.

Si quieres ser amado, entonces dilo, no puedes transmitirlo si sólo lo piensas
Las señoras eternas miran hacia otro lado, el cielo está lejos en la distancia
Bailemos aquí y demos vueltas hasta que la noche acabe
Si puedes oírme, deja salir tu voz

Soy un perdedor, así que si aúllo está bien
Vayamos una vez más, una vez más con nuestras voces
Soy un perdedor, lo he oído desde hace tanto tiempo
Algún día, esconderé esa voz en mi bolsillo

Bailemos aquí y demos vueltas hasta que la noche acabe
Si puedes oírme, deja salir tu voz.


-Romanji-

Itsumodoori no toori hitori konna hibi mohaya korigori
Mou dokonimo ike ya shinai no ni yumemite oyasumi
Itsudemo bokura wa konna fuu ni bonkura no yoru ni akiaki
Mata odori odoridasu ashita ni deau tame ni sayonara

Arukimawatte yatto tsuita koko wa dou da rakuen ka?
Ima to naccha mou wakaranai
Shihanseiki no kekka dekita
Aoi kao no suupaasutaa ga onaka sukashite wa matteru

Aimu a ruuzaa douse dattara tooboe datte ii darou
Mou ikkai mou ikkai ikou ze bokura no koe
Aimu a ruuzaa zutto mae kara kikoeteta
Itsuka poketto ni kakushita koe ga

Aa da no kou da no shitta mon ka saisaki no sora wa akutenkou
Hora mado kara nozoita matenrou kara surya chiri no you
Ian mo kaato mo mukashi no hito yo nakayubi tatetemo shou ga nai no
Ima kachiagaru tame no obenkyou hogaraka na hyoujou

Odoru ahou ni miru ahou warera sore o hata kara warau ahou
Dekai jiishiki kakaekonde wa mou mamou surihette nokoru suppai budou
Hiza kakaetemo nanimo nee hora nagai maegami de mae ga mienee
Waracchimau ne patto wakitatte fuwatto kiechaeru konna rinne

Aisaretai nara sou iou ze omotteru dake ja tsutawaranai ne
Eien no shukusho mo soppo muite tengoku wa tooku mukou no hou e
Aa wakatteru tte fukaku korogaru ore wa makeinu
Tada dokodemo ii kara tooku e ikitainda soredake nanda

Mimi o sumase tooku de ima hibikidashita oto o nogasu na kokyuu o totonoete
Itsuka wa deaeru hazu no kogane no iro shita aioraito o
Kitto tsukande hanasu na

Aimu a ruuzaa nanimo nai nara dou nattatte ii darou
Udauda shite furafura shiteicha ima ni hai sayonara
Aimu a ruuzaa kitto itsuka tte negau mama
Susume rosutaimu no sono mata oku e ike

Aisaretai nara sou iou ze omotteru dake ja tsutawaranai ne
Eien no shukusho mo soppo muite tengoku wa tooku mukou no hou e
Kokoira de hitotsu odottemiyou ze yo ga akeru made korogatteikou ze
Kikoeten nara koe dashiteikou ze

Aimu a ruuzaa douse dattara tooboe datte ii darou
Mou ikkai mou ikkai ikou ze bokura no koe
Aimu a ruuzaa zutto mae kara kikoeteta
Itsuka poketto ni kakushita koe ga

Kokoira de hitotsu odottemiyou ze yo ga akeru made korogatteikou ze
Kikoeten nara koe dashiteikou ze

-Japonés-
いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら

歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
今となっちゃもうわからない
四半世紀の結果出来た
青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる

アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が

ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情

踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻

愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ

耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを
きっと掴んで離すな

アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
アイムアルーザー きっといつかって願うまま
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け

愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ

アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が

ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ



No hay comentarios:

Publicar un comentario

HAIKEI DOPPELGÄNGER – MAFUMAFU – -Español- “Hola, buen día, soy tu doppelgänger” ¿Qué tipo de broma es esta?, froto mis ojos Dos s...